Alex | πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
|
ASV | Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
|
BE | Let it be all joy to you, my brothers, when you undergo tests of every sort;
|
Byz | πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις περιπεσητε ποικιλοις
|
Darby | Count it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
|
ELB05 | Achtet es für lauter Freude, meine Brüder, wenn ihr in mancherlei Versuchungen fallet,
|
LSG | Mes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,
|
Pesh | ܟܠ ܚܕܘܐ ܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܐܚܝ ܟܕ ܬܥܠܘܢ ܠܢܤܝܘܢܐ ܡܫܚܠܦܐ ܘܤܓܝܐܐ ܀
|
Sch | Meine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet,
|
Web | My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations.
|
Weym | Reckon it nothing but joy, my brethren, whenever you find yourselves hedged in by various trials.
|